Glasove su pozajmili neki od naših najpoznatijih glumaca, čije su interpretacije postale neodvojivi deo identiteta ovih likova na Balkanu.
Prevodioci i glumci su uspeli da prilagode fore našem mentalitetu, čineći film podjednako zabavnim i deci i odraslima. Glasove su pozajmili neki od naših najpoznatijih glumaca,
U tom tropskom raju (ili paklu, zavisi koga pitate), ekipa upoznaje , jednooku lasicu i neustrašivog lovca na dinosauruse, koji im pomaže da prežive u svetu gde su oni sada na dnu lanca ishrane. Zašto je sinhronizacija na srpski jezik ključna? Zašto je sinhronizacija na srpski jezik ključna
(Ice Age: Dawn of the Dinosaurs) predstavlja jedan od najvoljenijih nastavaka u kultnoj animiranoj franšizi. Za domaću publiku, ovaj film je poseban jer donosi vrhunsku sinhronizaciju na srpski jezik , koja je likovima poput Menija, Sida i Dijega udahnula specifičan lokalni šarm i humor. Radnja filma: Sudar dva sveta Radnja filma: Sudar dva sveta Ledeno doba 3:
Ledeno doba 3: Dinosaurusi dolaze – Sve što treba da znate o sinhronizovanom spektaklu